Søk i denne bloggen

torsdag 20. desember 2018

Kollontajs mislukka forsøk på å koma seg til Stockholm februar 1918

Ved rein slump las eg to anekdotar om Aleksandra Kollontaj på rappen, båe frå den same reisa. I februar 1918 skulle Aleksandra Kollontaj leia den fyrste offisielle sovjetiske delegasjonen til utlandet. Dei prøvde å koma seg frå Finland til Sverige, men det var ikkje så enkelt.
I februar 1918 da Egede-Nissen reiste hjem over Finland traff vi hverandre i en meget alvorlig situasjon på den tilfrosne Finske bukt etter at vi var forlatt av vår isbryter og var blitt alene på vår lille damper. Den sentrale eksekutivkommite hadde sendt sin første offisielle delegasjon til utlandet. Som folkekommisær for den sosiale forsorg var jeg delegasjonens ordfører. Reisens mål var å komme til Skandinavia og informere verden om hva som var hendt i sovjetrepublikken. Man får ikke glemme at vår republikk var blokert og sannheten ikke kunne bryte seg veg til utlandet. 
Vår delegasjon traff Egede-Nissen i nærheten av Åbo. Han kom over på den lille dampbåt Mariograf, som delegasjonen skulle benytte over til Sverige. Men det var en hard og kald vinter. Den finske bukt var hard frosset til. Mariograf var en alminnelig sommerrustet skjærgårdsbåt og kunde ikke bane seg veg uten isbryter. Det gikk meget langsomt fremad. En dag lot isbryteren oss helt enkelt i stikken og Mariograf frøs fast i et isflak. Dette isflak drev siden inn i et minebelte og minene begynte å eksplodere rundt omkring så fort de kom i berøring med vårt flak.
Aldri skal jeg glemme en aften med en herlig, rød solnedgang, med de blå isblokker på den finske bukt og det store røde sovjetflagg på damperen vår. Der stod vi, kamerat Egede-Nissen og jeg og betraktet de eksploderende miner rundt omkring oss. Hver gang dannedes det gigantiske fontener og jeg husker Egede-Nissens ord: "Er det ikke vakkert med det røde flagg mot den blå isen. Hvis vi går under er det skjønt å dø med det røde flagg i spissen". Norges første bolsjevik, Friheten 21. juni 1948
Etter at dei vart redda i land i Mariehamn oppsto nye komplikasjonar. Sverige nytta nemleg høvet etter Oktoberrevolusjonen til å hærsetja den finske øygruppa Åland.

Av en slump råkade den kända ryska bolsjeviken Aleksandra Kollontaj anlända till Åland samtidigt som de svenska trupperna befann sig på ön. Hon var i spetsen för en delegation sovjetiska diplomater och finska socialister som planerade att resa till Stockholm för att därefter fortsätta ner i Västeuropa och kanske även vidare till USA. Det är oklart exakt vad denna misslyckade expedition gick ut på. Kollontaj själv har senare uppgett att det handlade om att försöka upprätta diplomatiska förbindelser – Sovjetryssland hade ju ännu inte blivit erkänt av omvärlden – såväl som att sprida revolutionär propaganda till arbetarna i Väst. Ombord på fartyget fanns socialistisk litteratur på flera språk, samt en hel del pengar.
Sällskapet avreste från Åbo i det röda Finland den 24 februari, men resan fick ett snopet slut när fartyget på grund av storm, isförhållanden och risken för minor tvingades lägga till i Mariehamn på Åland. Där ingrep de svenska soldaterna och fängslade ett flertal av de röda ryssarna och finnarna.
”Aleksandra Kollontaj lyckades undgå häktning endast genom att framhålla om att hon var minister i Ryssland och erinra om de konsekvenser häktningen därigenom innebar”, rapporterade Folkets Dagblad. Men de svenska myndigheterna satte därmed stopp för den sovjetiska expeditionen, och Kollontaj tvingades återvända till Åbo den 3 mars. När Sverige försökte annektera Åland, Internationalen 4. februar 2018
På Bokhylla kan ein finna desse tekstane av Kollontaj:
Veien til kjærlighet (roman), Steenske forlag, Oslo, 1928. Omsett av Sigrun Jensen.
Veien til kjærlighet, Cappelen, Oslo, 1975. Revidert omsetjing ved Lotte Holmboe.
Første etappe (sjølvbiografi), Oslo, Nasjonalforlaget, 1946. Omsett av Ebba Haslund.
Revolusjon og kjærlighet (essays og noveller), Oslo, Pax, 1977. Omsett av Ragnfrid Stokke.
Martin Nag: Kollontaj i Norge Oslo, Solum, 1981. Inneheld utdrag frå dagbøkene og andre tekstar av Kollontaj om Noreg.

Elles er det nokre tekstar av Kollontaj på norsk her:
Den sovjetiske kvinnen – en fullverdig og likestilt medborger (revolusjon.no)
Derfor må bolsjevikene seire (revolusjon.no) (Også på marxists.org)
"Kvinnedagen" (revolusjon.no) Omsett av KPML/Revolusjon.
Kvinnedagen (marxists.org) Omsett av Frans-Arne Stylegar.
Den internasjonale arbeiderklassen og krigen (marxists.org) Omsett av Frans-Arne Stylegar.

Nokre tekstar om Kollontaj frå dei siste åra:
Sofie Marhaug: Revolusjonens valkyrje – om Aleksandra Kollontajs liv og virke (Gnist 4/2017)
Eva Marie Mathisen: Sild, Spitsbergen og Stalin – verdas fyrste kvinnelege diplomat (Gnist 2/2016)
Åsmund Egge: Aleksandra Kollontaj og norsk arbeiderbevegelse (Rødt 1/2005)
Janne Lisesdatter Håkonsen: Om Aleksandra Kollontaj (revolusjon.no 15. november 2017)
Daniella Büchten: Aleksandra Kollontaj som kulturformidler i Norge (Nordisk Øst·forum | 20 [2] 2006: 159–178 )



Cornelius Castoriadis på Sverresborg - Trøndelag folkemuseum!

På Digitalt museum ligg det eit bilete av pamfletten The Fate of Marxism av Paul Cardan. Cardan var eit pseudonym for den gresk-franske friheitlege sosialisten Cornelius Castoriadis. Teksten kan ein lesa på Marxists Internet Archive.

Eg lurer mest på korleis pamfletten har hamna på museum i Trondheim - og kvifor dei valde å leggja ut framsida på nett.

søndag 16. desember 2018

Harald Stabell (1947-2018)

Harald Stabell gjekk bort i går, så uventa og altfor tidleg. Eg har hatt gleda av å ha han som advokat ved nokre høve, og det er trist å tenkja på at han ikkje lenger er blant oss.

Det ligg nokre bøker Harald Stabell medverka til på Bokhylla.

Sosialsentralen : en historie om maktmisbruk
Erling Folkvord, Harald Stabell, Frode Gjertsen
Atheneum, Oslo, 1984

Makt og langkølle : søkelys på politiet
Turid Heiberg, Ivar Johansen, Stein Lillevolden, Thomas Mathiesen, Bente Oftedal Roli, Harald Stabell, Øivind Østberg
Tiden, Oslo, 1989

Håndbok for verneombudet
Ebba Wergeland, Paul Norberg, Harald Stabell
Universitetsforlaget, Oslo, 1992 (2. utgåve)

Hva skal vi tro? etter Bjugn-saken
Hilde Haugsgjerd (red.)
Aschehoug, Oslo, 1994
Harald Stabell: Kan rettsapparatet ivareta både barns interesser og rettsikkerheten til voksne?

Ein kan også lesa eit intervju Niels Chr. Geelmuyden gjorde med Stabell for Kapital.



tirsdag 11. desember 2018

Norske utgåver av det kommunistiske manifestet

Ivar Dillan leverte tidlegare i år ei masteroppgåve om dei ulike utgåvene av Det kommunistiske manifestet på norsk, Et spøkelse gaar omkring i Europa – en undersøkelse av de tre første norske oversettelsene av Det kommunistiske manifestet. Han listar opp sju ulike omsetjingar.

På Bokhylla kan vi finna dei fleste av desse.

Det kommunistiske manifest Det norske arbeiderpartis forlag, Kristiania, 1918
Omsett av Olav Kringen. Har eit føreord av Karl Kautsky.

Det kommunistiske manifest Det norske arbeiderpartis forlag, Kristiania, 1919
Omsett av Valborg Sønstevold. Har eit føreord av Edvard Bull.

Det kommunistiske manifest Det norske arbeiderpartis forlag, Oslo, 1938
Omsett av Valborg Sønstevold, modernisert og fornorska. Har eit føreord av Trond Hegna.
Ny utgåve frå Arbeidernes Opplysningsforbund, Oslo, 1964.

Det kommunistiske manifest Ny Dag, Oslo, 1945
Omsett av Tom Rønnow. Har med alle føreord Marx og Engels skreiv. I 2005 ga De norske bokklubbene ut manifestet i ei omsetjing av Tom Rønnow, men eg veit ikkje kor mykje som er endra i den utgåva. 

Det kommunistiske manifest Ny Dag, Oslo, 1957
Omsett av Harald Holm. Har med alle føreord Marx og Engels skreiv. Har med Til Kommunistenes forbunds historie og Statutt for Kommunistenes Forbund.
Ny utgåve 1969. Det ser ut til å vera denne utgåva som ligg på Marxists Internet Archive.
Omsett av Morten Falck. Har eit føreord av Jorun Gulbrandsen. Denne utgåva ligg ute formatert i HTML her.

Arbeidarpartiet ga ut ei nynorsk omsetjing i 1921, men den ligg ikkje på Bokhylla. Marxist forlag har gjeve den omsetjinga ut på nytt.

Sosialistisk Opplysningsråd ga ut ei eiga omsetjing av Det kommunistiske partis manifest i 1970, som kom i ei ny utgåve på Oktober i 1975.

Kollektivet Sentralkomiteen ga ut manifestet som Det kommunistiske partis manifest i ei omsetjing av Leif Høghaug i 2016.